Hauptseite

Aus Sinogermania

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
K
K (簿ㄦ )
Zeile 160: Zeile 160:
《廣州音字典》 —— 饒秉才
《廣州音字典》 —— 饒秉才
-
 
-
《漢語與北歐語言》 —— 高晶一
 
《同源詞研究》 —— 胡繼明  
《同源詞研究》 —— 胡繼明  
Zeile 174: Zeile 172:
《兩萬漢字中日韓越英俄讀音》 —— 鄧應烈
《兩萬漢字中日韓越英俄讀音》 —— 鄧應烈
 +
 +
《漢歐》 —— 張聰東
 +
 +
《漢語與北歐語言》 —— 高晶一
 +
 +
《漢語詞彙的近源探祕》 —— 談濟民
 +
 +
《漢語印歐詞彙比較》 —— 周及徐
== 預聲ㄌ預唸ㄣ ==
== 預聲ㄌ預唸ㄣ ==

Version vom 14:59, 30. Dez. 2009

心豊欲迎ㄣ至秦ㄛ羌ㄢ似ㄣ維基!

herz-lich will-komm-en zum sin-o-germ-an-isch-en wi-ki! (德)

heart-ly wel-com-en tom sin-o-germ-an-ic-en wi-ki! (英)

嘲𢜏伴𦤾𠇍百科全書𨷑維基百科秦羌!

Chào-mừng bạn đến với bách-khoa-toàn-thư mở duy-cơ-bách-khoa tần-khương! (越)


𠉞𪔠

簿

𨡕𠍤

祿

歿𥟊𣈕

𤶸鹿

𦧺

...

舷ㄣ數:9.038

seit-en-zal: 9.038

原者: 霄曇ㄛ

gründ-er: skai darm-os

她秦ㄙ似ㄝ書噞際ㄣ譬豊ㄝ信書

die chin-es-isch-e schrift als zwisch-en-sprach-lich-e sinn-schrift

她拉丁似ㄝ書噞際ㄣ譬豊ㄝ嘹書

die lat-ein-isch-e schrift als zwisch-en-sprach-lich-e laut-schrift

Inhaltsverzeichnis

嘹書信書謂ㄦ簿 

Laut-schrift Sinn-schrift Wört-er-buch (德)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

詞典𡦂表音𡦂表意 

từ-điển chữ biểu-âm chữ biểu-ý (越)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

表音文表意文詞典 

bí​u jām màhn bí​u ji màhn cì​h dí​n (粵)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

聲書信書謂簿 

sound-skript sense-script word-book (英)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

詞ㄣㄦㄧㄛ聲書ㄛ信書ㄛ 

dicc-ion-ar-i-o són-scrit-o sén-scrit-o (西)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

詞書聲書意 

dihg khían-siáng khían-nai (泰)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

律嘅ㄛ音ㄛ契ㄧ論ㄛ契ㄧ 

lex-ik-o fon-o-graf-i log-o-graf-i (希)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

信書閙書謂ㄦ簿 

Sinn-schrift Laut-schrift Wört-er-buch

1  丿

2 

3  广

4 

5 

6 

7 

8 

9 

10 

11  鹿

12 

13 

14 

15 

16 

17 

簿ㄦ 

Büch-er

《香港粵語詞典》 —— 鄭定歐

《廣州音字典》 —— 饒秉才

《同源詞研究》 —— 胡繼明

《漢字源流字典》 —— 谷衍奎

《甲骨文小字典》 —— 王本興

《廣州話普通話詞典》 —— 劉扳盛

《詞典越德》 —— 阮文嵗

《兩萬漢字中日韓越英俄讀音》 —— 鄧應烈

《漢歐》 —— 張聰東

《漢語與北歐語言》 —— 高晶一

《漢語詞彙的近源探祕》 —— 談濟民

《漢語印歐詞彙比較》 —— 周及徐

預聲ㄌ預唸ㄣ

Per-son-al-pro-nom-en

我 ich 吾 mich 吾 mir 吾乃 mei-n
你 du 你 dich 你 dir 你乃 dei-n
伊 er 伊 ihn 伊 ihm 廝乃 sei-n
斯 sie 斯 sie 𡛂 ihr 𡛂 ihr
尹 es 尹 es 尹 ihm 廝乃 sei-n
倭 wir 俺 uns 俺 uns 俺ㄦ uns-er
尓 ihr 汝 euch 汝 euch 汝ㄦ eu-er
斯 sie 斯 sie 伊ㄣ ihn-en 𡛂 ihr


我 I 吾 me 吾 my
汝 you 汝 you 汝ㄦ you-r
伊 he 伊 him 伊ㄙ hi-s
斯 she 𡛂 her 𡛂 her
尹 it 尹 it 尹ㄙ it-s
倭 we 俺 us 俺ㄦ ou-r
汝 you 汝 you 汝ㄦ you-r
他ㄧ the-y 他ㄇ the-m 他ㄦ the-ir

時範ㄣ

Zeit-form-en

不定式: 一ㄣ糕ㄣ焙ㄣ ein-en kuch-en back-en

現在時: 我焙一ㄣ糕ㄣ。 ich back ein-en kuch-en.

過去時: 我焙咗一ㄣ糕ㄣ。 ich back-te ein-en kuch-en.

虛擬式: 焙咗我一ㄣ糕ㄣ,購咗我焙粉ㄦ。 back-te ich ein-en kuch-en, kauf-te ich back-pulv-er.

命令式: 焙一ㄣ糕ㄣ! back ein-en kuch-en!

完成時: 我㪉一ㄣ糕ㄣ既焙咗。 ich hab ein-n kuch-en ge-back-t.

將來時: 我爲一ㄣ糕ㄣ焙ㄣ。 ich werd ein-en kuch-en back-en.

將來完成時: 我爲一ㄣ糕ㄣ既焙咗㪉ㄣ。 ich werd ein-en kuch-en ge-back-t hab-en.

𨁲缺叿ㄣ

Ab-kürz-ung-en

語 = 語言 = 譬ㄣ sprach-en


華 = 華語 = 摱遞乚 man-dar-in

粵 = 粵語 = 廣東ㄙ似 kann-ton-es-isch

越 = 越南語 = 越南ㄙ似 wirt-nam-es-isch

日 = 日語 = 日本似 ja-pan-isch

韓 = 韓語 = 高麗ㄣ似 ko-rea-n-isch

壯 = 壯語 = 壯 zweng [zhuang]

德 = 德語 = 德似 deut-sch

扁 = 扁德語 = 扁 platt

荷 = 荷蘭語 = 荷蘭似 holl-länd-isch

英 = 英語 = 英ㄌ似 eng-l-isch

法 = 法語 = 鈁ㄙ似 franz-ös-isch

西 = 西班牙語 = 潘似 Span-isch

意 = 意大利語 = 意大利似 i-ta-lien-isch

希 = 希臘語 = 希臘似 He-len-isch

丹 = 丹麥語 = 丹似 dän-isch

瑞 = 瑞典語 = 瑞似 schwed-isch


話 = 方言 = 對律ㄝ Dia-lekt-e

客 = 客家話 = 客家 hag-ga

潮 = 潮州話 = 潮州似 ziu-zau-isch

瓊 = 海南話 = 海南似 hei-nan-isch

閩 = 閩南話 = 閩南似 min-nan-isch

福 = 福建話 = 福建似 fu-gen-isch

上 = 上海話 = 上海似 schang-hei-isch

溫 = 溫州話 = 溫州似 wen-zau-isch

湘 = 長沙話 = 長沙似 zang-scha-isch

昌 = 南昌話 = 南昌似 nan-zang-isch

織ㄝ

Text-e

民ㄕㄣ理ㄝ men-sch-en-recht-e

連ㄙ 

Link-s

謂ㄦ簿ㄦ Wört-er-büch-er


識ㄣ謂ㄦ簿ㄦ zeich-en-wört-er-büch-er


維基ㄙ Wi-ki-s


ㄝ義ㄩも律ㄧ Et-y-mo-log-ie

Persönliche Werkzeuge